contrefaire

contrefaire
Contrefaire, Imitari, Simulare, Assimulare, Adumbrare, Fingere, Effingere.
Aisé à contrefaire, Imitabilis.
Contrefaire naïfvement, Exprimere.
Lors j'eusse voirement esté celuy que je contrefaisois, ou qui estoy fainct d'estre, c'est à dire que je faindoy d'estre, Tum pol ego is essem vere qui assimulabar.
Contrefaire quelqu'un, Aliquem agere, Commentari aliquem, Hominis mores effingere, Sermones alicuius exprimere, aut similitudinem.
Contrefaire quelque chose, Induere simulationem alicuius rei.
Se contrefaire, ou Contrefaire l'homme de bien, Alienam personam ferre, Personam viri boni suscipere, vel induere.
Contrefaire du rhetoricien, Fingere se rhetora.
Contrefaire lettres, Assimulare literas.
Contrefaire le sing de quelqu'un, Chirographum eius imitari, B. ex Cic.
Contrefaisoit toutes les mines, Exprimebat omnes vultus, B. ex Cic.
Contrefaire du philosophe, et en prendre le titre, Personam philosophi induere, et sibiipsi hoc nomen inscribere.
Qui contrefait tous gestes et contenances, Mimus, Imitator, Morpheus.
Contrefaict, Fictus, Effictus, Adulterinus.
Un homme contrefaict, bossu, tortu, etc. Informis, Deformis, Prauo corpore, Distortus, et distortissimus, Corpus prodigiosum, et monstris insigne.

Thresor de la langue françoyse. .

Regardez d'autres dictionnaires:

  • contrefaire — [ kɔ̃trəfɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • v. 1130; bas lat. contrafacere « imiter » ♦ Littér. 1 ♦ Reproduire par imitation. ⇒ calquer, copier, imiter, mimer, reproduire. Contrefaire qqn. Contrefaire la voix, les gestes de qqn. ♢ (1549) Vieilli… …   Encyclopédie Universelle

  • contrefaire — CONTREFAIRE. v. a. (Il se conjugue comme Faire.) Imiter, représenter quelque personne, quelque chose. Contrefaire quelqu un. Contrefaire la voix, l écriture, le seing, les gestes d un autre. Contrefaire le chant du Rossignol.Contrefaire, se dit… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • contrefaire — Contrefaire. v. a. Imiter, Representer quelque personne, quelque chose. Contrefaire quelqu un. contrefaire la voix, l escriture, le seing, les gestes d un autre. contrefaire le chant du rossignol. On dit, Contrefaire un Livre, pour dire, Le faire …   Dictionnaire de l'Académie française

  • contrefaire — (kon tre fê r ), je contrefais, tu contrefais, il contrefait, nous contrefaisons, vous contrefaites, ils contrefont ; je contrefaisais ; je contrefis ; je contreferai ; contrefais, contrefaisons, contrefaites ; que je contrefasse, que nous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CONTREFAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Faire. ) Imiter, représenter quelque personne, quelque chose. Contrefaire quelqu un. Contrefaire la voix, les gestes d un autre. Contrefaire le chant du rossignol.   Il se dit plus ordinairement, en mauvaise part, De… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CONTREFAIRE — v. tr. Imiter quelque personne, quelque chose. Contrefaire quelqu’un. Contrefaire la voix, les gestes d’un autre. Il signifie plus ordinairement, en mauvaise part, Copier les autres, dans le dessein de les tourner en ridicule. Ce petit drôle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • contrefaire — vt. , parodier, mimer, imiter, reproduire // répéter // reprendre contrefaire les gestes ou les paroles de qq. en les parodiant : argrwin nâ (Albanais 001, CHA), argrwintâ (St Germain Talloires), R. < grwin bouche ; déchwèyî, trakwènyî,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Contrefaire — III гр., (avoir) P.p.: contrefait Имитировать, подделывать Présent de l indicatif je contrefais tu contrefais il contrefait nous contrefaisons vous contrefaîtes ils contrefont …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • s'entre-contrefaire — entre contrefaire (s ) (entrée créée par le supplément) (an tre kon tre fê r ) v. réfl. Se contrefaire l un l autre. •   [À la récréation dans un couvent de femmes], il fallait se moquer les unes des autres, s entre contrefaire, et on appelait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • rheteur — Contrefaire le rheteur, Fingere se rhetora …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”